Translation of "a boatload of" in Italian


How to use "a boatload of" in sentences:

Know about a boatload of illegals that went aground?
Cosa sa di un carico di illegali che ha toccato terra ieri notte?
Or in a boatload of danger.
O è nei guai fino al collo.
Got a boatload of grief too.
Sì, di finire in un mare di guai.
These two here, and they're carrying a couple of grenades and they got a boatload of gumption.
Questi due qui, e avevano con loro un paio di granate e una montagna di coraggio.
Come on, Vince, I'll make us a boatload of money, all right?
Andiamo, Vince. Ci faro' guadagnare una barcata di soldi, va bene?
After Dad passed on, my mum's agenda was to hit the town and find another husband with a boatload of cash.
Dopo la morte di papà, mia madre si diede da fare per trovare un altro marito pieno di soldi.
I got a boatload of politicians and press demanding to see Laura Roslin.
Ho una marea di politici e giornalisti che esigono di vedere Laura Roslin.
You sent a team of killers and a boatload of C-4 to the island.
Hai mandato una squadra di assassini e una nave piena di C-4 sull'isola.
And then you're gonna make a boatload of money.
E poi farai una barcata di soldi!
When I'm through with a job, I'm staring at a boatload of cash.
Quando ho finito con un lavoro, mi ritrovo con una barca di soldi.
Galweather stearn is staring at a boatload of cash.
La Galweather Stearn si ritrova con una barca di soldi.
How would you like to make a boatload of cash?
Ti piacerebbe guadagnare una barca di soldi?
Mr. pincus, you said online gaming didn't excite you, but fucking over Michael Carlson and making a boatload of money in the process, all while polishing the emerald to a high sheen-- that has got to be pretty fucking exciting.
Signor Pincus, ha detto che il gioco online non la entusiasma. Ma metterla in culo a Michael Carlson... e intanto, fare un sacco di soldi, riportando l'Emerald allo splendore di un tempo... questo sì che deve entusiasmarla, cazzo.
Bailey was trying to buy a boatload of Lucky U.
Bailey cercava di comprarsi una marea di Lucky U.
His last job was moving a boatload of surface-to-air missiles into Syria.
Il suo ultimo lavoro è stato spostare un carico di missili terra-aria in Siria.
Creevy made a boatload of cash, boss.
Creevy ha fatto una barca di soldi, capo.
I got a feeling this guy's about to skip town for good and bleed a boatload of cash on his way out.
Ho idea che andra' via dalla citta' per sempre... e prelevi una vagonata di quattrini uscendo.
I know you just got out of captivity and you're looking to blow off a boatload of steam, which is fine.
So che sei appena tornato alla libertà e che stai cercando la tua strada, il che è una cosa buona. Solo...
Uh, plus a boatload of monkeys.
E con un bel carico di scimmie.
I don't have a boatload of confidence in your father right now, and neither should you.
Non ho tutta questa fiducia in tuo padre, al momento, e nemmeno tu dovresti averla.
I thought it called for a boatload of computers.
Non ci vogliono un sacco di computer?
They can't keep a boatload of acid around without any way to neutralize it.
Non possono tenere una barcata di acido senza un sistema per neutralizzarlo.
No, bastard drank a boatload of gasoline, then lit himself on fire.
Quel bastardo s'e' scolato una latta di benzina, e poi si e' dato fuoco.
Which means you probably have a boatload of money and much better things to do with your time than to just stick your neck out for people you don't know.
Il che significa... che probabilmente hai una barca di soldi e... modi migliori di passare il tempo che rischiare il collo per persone che non conosci.
Because we just made a boatload of money, my friend.
Perché abbiamo appena fatto una montagna di soldi, amico mio.
Gibson flew F-22 missions over Iraq and Afghanistan, earned a boatload of medals, including the Silver Star, and then an injury sidelined his flying career and he moved back stateside.
Gibson ha pilotato un F-22 durante alcune missioni in Iraq e in Afghanistan, si è guadagnato una barcata di medaglie, compresa una Silver Star, poi una ferita ha intralciato la sua carriera da pilota, così è tornato negli Stati Uniti.
Oh, I have a boatload of crazy.
Una marea di cose da pazzi.
Time, and a boatload of crème de la mar.
Il tempo, e una buona dose di "creme de la mer".
She also has a boatload of drug charges against her.
Ha anche una... vagonata di accuse per droga.
So Tommy walks away without a scratch and Kaman suffers a ton of third-degree burns, had a boatload of skin grafts, was in a coma for a couple of months, lost his apartment.
Tommy ne e' uscito senza un graffio e Kaman ha riportato ustioni di terzo grado, una barcata di innesti cutanei, e' restato in coma per un paio di mesi, ha perso l'appartamento.
Well, we found a boatload of them at Mr. Webb's crime scene.
Certo. - Ne abbiamo trovato un sacco sulla scena del crimine del signor Webb.
So, Balthazar un-sank a boat, and now we got a boatload of people who should never have been born.
Quindi Balthazar ha salvato una nave, e adesso abbiamo una "barcata" di persone che non sarebbero mai dovute nascere.
She ran away years ago, took a boatload of his cash with her.
E' scappata anni fa. E si e' portata via un sacco di suoi soldi.
There's gonna be a boatload of people there with deep pockets, so you got to crush everyone so we can rake it.
Certo che si'. Ci sara' una barcata di gente strapiena di soldi, quindi... devi distruggere tutti, cosi' possiamo fare soldi a palate.
Let's charge them a boatload of cash for this and see what they think.
Facciamole pagare una barcata di soldi e vediamo cosa ne pensano.
3.541032075882s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?